Jump to content
- Werbung nur für Gäste -

IGNORIERT

Welchen Film habt Ihr zuletzt gesehen? + Bewertung


BlackBulli

Recommended Posts

Ja gestern habe ich z.B The big Wedding geguckt. Da spielte Robin Williams mit. Er wird schon seit Anfang der 90´von Per Augustin gesynct. Bei dem Film gestern Abend aber nicht :( Das hat direkt gestört.

find ich total schlimm... robin williams find ich cool :)

aber er darf keine andere stimme haben als die gewohnte :)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Gerade bei Filmen ist die deutsche Synchro doch meist wesentlich besser als die Original Stimmen. Ich könnte mir de Niro, Pacino oder Willis niemals im Original anschauen, die kommen nicht annähernd an ihre Synchronsprecher heran :skep:

Nun, da bin ich absolut anderer Meinung!

Außerdem, wie weiter oben auch schon erwähnt wurde, sind manche Sprüche im Original einfach anders, bzw. bei manchen Filmen (z.B. Starship Troopers) ist bei den Synchros sogar der Sinn des ganzen Filmes ein anderer...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wo wir gerade bei Stirb langsam sind:

im deutschen wird der Anführer ja auch Jack genannt, was völliger Schmarrn ist - er notiert sich sogar den richtigen Namen (Hans) auf der Hand (deutlich zu sehen).

Mich stört sowas beim Film schauen oder zocken total, genauso wie Zensur, bzw. Schnitte :banghead:

Im Original reden die Terroristen übrigens auch deutsch - das ist witzig :xd::'>

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Nun, da bin ich absolut anderer Meinung!

Außerdem, wie weiter oben auch schon erwähnt wurde, sind manche Sprüche im Original einfach anders, bzw. bei manchen Filmen (z.B. Starship Troopers) ist bei den Synchros sogar der Sinn des ganzen Filmes ein anderer...

Starship Troopers ist aber auch nun wirklich kein super Beispiel von guter Synchro.

Wenn der Sinn eines Dialogs komplett verändert wird ist es natürlich scheiße, aber das passiert jetzt auch nicht bei jedem Film.

Dieses generelle rumhacken auf Deutscher Synchro ist für mich absolut unverständlich.

@BossTanaka

Gewohnheit spielt da natürlich auch eine gewisse Rolle, aber nicht nur.

Ich habe z.B. Kevin Spaceys Stimme damals zuerst auf Englisch gehört und später erst seine Synchro. Er hat schon eine gute Original Stimme, aber seine Synchro toppt den locker. So geht es mir bei vielen super Schauspielern. Ihre Stimme können sie sich nun mal nicht aussuchen, aber die Synchronsprecher schon.

Heat hab ich letztens mal versucht auf Englisch zu schauen, das ging mal gar nicht. Auf Deutsch ist der Film sogar ne Klasse besser für meinen Geschmack, weil die deutschen Stimmen von de Niro und Pacino, die ich nebenbei bemerkt für sensationell halte, deren Präsenz/Leistung einfach nochmal aufwerten. Das gilt übrigens für alle Filme von denen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ist eben alles Geschmackssache.

Für mich zählen halt originale, in keinster Weise veränderte Inhalte am meisten - beim spielen oder schauen für mich das non plus Ultra!

Schau Dir mal The Crow oder The Dark Knight im Original an - da ist der Unterschied vom "Feeling" wirklich extrem!

Und Vin Diesel' s Stimme ist im Original auch Hammer (z.B. bei A Man Apart)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dieses generelle rumhacken auf Deutscher Synchro ist für mich absolut unverständlich.

Verstehe ich auch nicht. Die deutsche Synchro bei Filmen ist in der Regel sehr gut und oft auch super.

Heat hab ich letztens mal versucht auf Englisch zu schauen, das ging mal gar nicht. Auf Deutsch ist der Film sogar ne Klasse besser für meinen Geschmack, weil die deutschen Stimmen von de Niro und Pacino, die ich nebenbei bemerkt für sensationell halte, deren Präsenz/Leistung einfach nochmal aufwerten. Das gilt übrigens für alle Filme von denen.

Auch hier geht es mir genauso. Ich finde beide im original nicht schlecht, aber mit deutscher Synchro noch viel besser. Ihre Synchronsprecher sind so gut, dass sie auch für mich jeden ihrer Filme noch mal ein Stück aufwerten. Tobias Meister z.B. wertet für mich auch noch mal jeden Auftritt von Robert Downey Jr. als Iron Man auf. Downey Jr. mimt Tony Stark/Iron Man sensationell, aber er nuschelt son bisschen. Tobias Meister spricht ihn auch absolut super, nuschelt aber nicht und Iron Man kommt für mich ohne nuscheln besser. Die deutsche Synchro von DiCaprio finde ich auch mehr als großartig. Den wiederum finde ich im original aber ein bißchen besser.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Liegt wahrscheinlich daran, dass die Herren exzellente Synchronsprecher haben und du die deutschen Stimmen einfach schon gewohnt bist.

Dito...die haben schon wirklich gute Deutsche Synchonsprecher, aber nach kurzer Zeit gewöhnt mer sich an die Original Stimmen und merkt dann auch recht schnell, dass se einfach besser passen, einfach weils Teil des Schauspiels ist und ich kann mir Englische Filme einfach nich auf Deutsch anschauen, weil synchronisiert einfach was anderes ist als schauspielen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ja gestern habe ich z.B The big Wedding geguckt. Da spielte Robin Williams mit. Er wird schon seit Anfang der 90´von Per Augustin gesynct. Bei dem Film gestern Abend aber nicht :( Das hat direkt gestört.

Peer Augustinski ist einer meine Lieblingssynchronsprecher. Der hatte vor 8 Jahren einen Schlaganfall und seitdem hat Robin Williams leider eine neue Synchronstimme.

Geht mir auch so. Teilweise werten die Sprecher die Filme mMn sogar auf. Klingt im Original oftmals ziemlich flach.
Dito...die haben schon wirklich gute Deutsche Synchonsprecher, aber nach kurzer Zeit gewöhnt mer sich an die Original Stimmen und merkt dann auch recht schnell, dass se einfach besser passen, einfach weils Teil des Schauspiels ist und ich kann mir Englische Filme einfach nich auf Deutsch anschauen, weil synchronisiert einfach was anderes ist als schauspielen.

Also in Deutschland wird man wirklich verwöhnt, was Synchronisation angeht. Natürlich ist die Synchro nicht immer ideal, aber im Allgemeinen gibt man sich hier schon viel Mühe. Ich schaue Filme sehr gerne im O-Ton, wenn ich die Möglichkeit dazu habe auf BD zu schauen oder ein Kino in der Nähe hab, das die Filme in der OV zeigt. Wirkt auf mich oft einfach authentischer und über verloren gehenden Wortwitz etc. brauchen wir ja nicht reden. Aber ich kann die Filme genauso auf Deutsch genießen.

Wir haben ja den Luxus uns auszusuchen, welche Version wir sehen wollen, in vielen anderen Ländern ist das nicht so.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Tage endlich mal dazu gekommen Real Steel zu gucken.

Die Story wurde ja bereits des öfteren verwendet: Vater trifft Sohn nach etlichen Jahren und der Sohn versucht dann doch irgendwie die Anerkennung des Vaters zu bekommen, oder auch umgekehrt. Zuletzt habe ich das vor ein oder zwei Wochen schon bei Over the Top gesehen. Dennoch muss ich sagen, dass mich Real Steel wirklich unterhalten hat.

8/10

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

gestern evil dead 7/10

war ja ne guter film,aber leider doch nicht das,was mann durch die werbung und promo erwartet hat..der "schockierendste" film,den ich je gesehen habe,war es bei leibe nicht..hatte an manchen stellen auch wieder die üblichen klischees,die mann schon zig tausend mal in solchen filme gesehen hat.. im grossen und ganzen wars aber ne guter film

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Peer Augustinski ist einer meine Lieblingssynchronsprecher. Der hatte vor 8 Jahren einen Schlaganfall und seitdem hat Robin Williams leider eine neue Synchronstimme.

Also in Deutschland wird man wirklich verwöhnt, was Synchronisation angeht. Natürlich ist die Synchro nicht immer ideal, aber im Allgemeinen gibt man sich hier schon viel Mühe. Ich schaue Filme sehr gerne im O-Ton, wenn ich die Möglichkeit dazu habe auf BD zu schauen oder ein Kino in der Nähe hab, das die Filme in der OV zeigt. Wirkt auf mich oft einfach authentischer und über verloren gehenden Wortwitz etc. brauchen wir ja nicht reden. Aber ich kann die Filme genauso auf Deutsch genießen.

Wir haben ja den Luxus uns auszusuchen, welche Version wir sehen wollen, in vielen anderen Ländern ist das nicht so.

Das mit dem Wortwitz stimmt, aber ich muss gestehen dass ich mit meinem 0815 Abienglisch viele Wortspiele, etc. (die als solche schwer zu übersetzen sind) garnicht in normal schnell gesprochenen dialogen erfassen kann. Ich schau auch sehr gerne das original, aber dann entweder mit untertitel, oder beim 2. mal. wenn ich weiß, was gesagt wird, versteh ich es idR perfekt, ansonsten tu ich mir da immer etwas schwer. und bevor ich von der story nur noch das allernötigste mitbekomme, anstatt wirklich den wortwitz, etc., zu kapieren, dann ist mir deutsch lieber. aber mit englisch kommt jeder unterschiedlich gut zurecht.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

gestern evil dead 7/10

war ja ne guter film,aber leider doch nicht das,was mann durch die werbung und promo erwartet hat..der "schockierendste" film,den ich je gesehen habe,war es bei leibe nicht..hatte an manchen stellen auch wieder die üblichen klischees,die mann schon zig tausend mal in solchen filme gesehen hat.. im grossen und ganzen wars aber ne guter film

Ha ha tut mir leid aber die typischen Horro Klischees werde wir EWIG sehen bei fast egal welchen Horror Genre es sich handelt:biggrin5:. Ist zwar extrem schade das gerade durch diese Klischees einige Situatioen komplett vorhersehbar sind, aber das werden Regisseure nie richtig kapieren das sie da mal was anderes bringen müssen als diese 0815 Situationen ZB:

Eine kleine Gruppe läuft durch denn Wald und der Anführer sagt: alle eng beieinander bleiben und was passiert ?? genau!! einer nach dem anderen entfernt sich von der Gruppe wegen den Hirnverbranntesten Gründen die es gibt:facepalm: ZB Huhh ein Geräusch ich muss gleich mal kucken was das war und entferne mich langsam von der Gruppe:facepalm::skep:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle eine Antwort

Du kannst jetzt einen Beitrag verfassen und dich im Anschluss registrieren. Wenn du bereits einen Account hast, dann melde dich bitte an.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Deine Inhalte, die du zuvor verfasst hast, wurden wiederhergestellt..   Inhalte wieder entfernen

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Neu erstellen...