Jump to content
- Werbung nur für Gäste -

IGNORIERT

Sprache Pegi Eu Version


Fluff

Recommended Posts

Hallo,

 

hätte da ne bestimmte Frage wegen der Sprache. Ich habe aufgrund überall mangelnder Alternativen nun die EU Pegi Version bestellt.

 

Weiss aber jemand ob diese Version im Gegensatz zur AT Pegi Version deutsche Sprache hat. Es ist schwer da was zu finden.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Vielleicht hilft das hier?

https://support.square-enix-games.com/s/article/000001059?language=de

 

Zitat

Die EU-Version von FINAL FANTASY VII REMAKE ist in folgenden Sprachen verfügbar:

Sprachausgabe
Deutsch,Japanisch, Englisch und Französisch

Untertitel
Deutsch, Englisch,Französisch, Italienisch, Spanisch und Brasilianisches Portugiesisch

Die Sprachausgabe kann im Spiel geändert werden. Die Untertitel hängen von der Sprache eurer PlayStation®4 ab; falls eure PlayStation®4 eine Sprache benutzt, die nicht unterstützt wird, wird Englisch verwendet.

 

Wobei die Formulierung "ist in folgenden Sprachen verfügbar" auch Spielraum für Auslegeungen bietet.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Weil ich hab auch n Store gefunden der schreibt: 

 

Final Fantasy 7 Remake|Sony PS4|UK Multi

!!Wichtig!!! Hülle: Englisch EU PEGI (Audio: ENG/JAP Bildschirmtexte und Menüs: Deutsch) !!!Wichtig!!!

 

Das beunruhigt mich halt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Also dann denke ich, dass man "ist in folgenden Sprachen verfügbar" doch so verstehen, dass es unterschiedliche Diskversionen mit unterschiedlichen Sprachen gibt und nicht eine Disk mit allen Sprachen.

Ich würde es lassen und besser da kaufen, wo du die gewünschte Sprache garantert hast.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 58 Minuten schrieb Fluff:

Weil ich hab auch n Store gefunden der schreibt: 

 

Final Fantasy 7 Remake|Sony PS4|UK Multi

!!Wichtig!!! Hülle: Englisch EU PEGI (Audio: ENG/JAP Bildschirmtexte und Menüs: Deutsch) !!!Wichtig!!!

 

Das beunruhigt mich halt.

Die Audiofiles sollten egal wie auf der Disk vorhanden sein. Solltest Du es wiederverkaufen wollen, solltest Du nur bedenken das Pegi Versionen weniger Wert haben bei Händlern.

Die werden, wenn Sie seriöse Händler sind, einen email Support bieten, nur um sicher zu sein.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Jupp das stimmt. Es gab noch Zeiten, das die uk ihre eigenen PEGI Versionen hatten, wo ganz selten die deutsche Synchronisation oder deutsche Texte mit dabei waren. Fallout 3, new vegas und Dead Space waren komplett in Englisch. Homefront war leider die deutsche Version, obwohl dastand komplett in Englisch. ?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich weiß garnicht welche Version ich habe. Auf der Hülle ist ne Kugel mit einer 2.

Auf der Hülle steht für dir Sprachen: Deutsch, Englisch, Japanisch und Französisch.  Im Spiel kann ich auch aus diesen vier wählen, aber die sprechen immer deutsch...

In der Demo kann ich von Deutsch auf Englisch umschalten.  Ob da Japanisch geht hab ich garnicht ausprobiert

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich bin froh, dass sie japanisch mit in die Auswahl genommen haben, sonst hätte ich mich mit englisch abfinden müssen. Die deutsche Sync ist nämlich mehr schlecht als recht ( was mich aber nicht wundert, denn es gibt gerade mal nur eine handvoll Spiele mit guter deutscher Sync ). ?☝️

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hab die Sprachausgabe sofort auf Englisch gewechselt, da die deutsche Synchron bei der Demo gar nicht überzeugt hatte.

 

Ich habe es kurz nach Minuten dann auch die Untertitel auf Englisch eingestellt, da die Übersetzung nicht 1:1 übereinstimmten. Finde es deutlich angenehmer.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

vor 21 Minuten schrieb ItachiSaix:

Hab die Sprachausgabe sofort auf Englisch gewechselt, da die deutsche Synchron bei der Demo gar nicht überzeugt hatte.

 

Ich habe es kurz nach Minuten dann auch die Untertitel auf Englisch eingestellt, da die Übersetzung nicht 1:1 übereinstimmten. Finde es deutlich angenehmer.

Hehe ich kann mich nicht mehr erinnern, wann ich den letzten Titel auf Deutsch gespielt habe.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 16 Minuten schrieb Onikage:

Wer die Sprache auf deutsch stellt, hat die Kontrolle über sein Leben verloren. ☝️??

Es gibt ja durchaus noch Menschen, die der Englischen Sprache nicht mächtig sind.

Oder sich damit in einem Unterhaltungsmedium unwohl fühlen, weil Sie unsicher in der Sprache sind, würde ich also vielleicht nicht so ausdrücken.

 

Würde aber jedem empfehlen dem Englisch nichts ausmacht, es umzustellen.

Wenn ich so mancher Deutschenübersetzungen im Forum hier lesen, kann ich nur dne Kopfschütteln.

 

EKG Cannon --> Herzensbrecher :banghead:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 9 Stunden schrieb Zaknafein:

Es gibt ja durchaus noch Menschen, die der Englischen Sprache nicht mächtig sind.

Oder sich damit in einem Unterhaltungsmedium unwohl fühlen, weil Sie unsicher in der Sprache sind, würde ich also vielleicht nicht so ausdrücken.

 

Würde aber jedem empfehlen dem Englisch nichts ausmacht, es umzustellen.

Wenn ich so mancher Deutschenübersetzungen im Forum hier lesen, kann ich nur dne Kopfschütteln.

 

EKG Cannon --> Herzensbrecher :banghead:

Ja du hast schon recht. Aber ich bin auch der Meinung, dass vor allem Gamer, der englischen Sprache mächtig sein sollten. ^.^"

Außerdem kann man den deutschen Text einschalten und simultan mitlesen. ?‍♂️?

Aber natürlich soll jeder selbst entscheiden, auf welcher Sprache er ein Spiel spielt. :-)

 

 

vor 8 Stunden schrieb Ryu1987:

Hmm, ich habe das Spiel auf Deutsch durchgespielt und bin immer noch begeistert vom Spiel ohne die Kontrolle über mein Leben verloren zu haben.
Schon interessant wie extrem manche Meinungen hier sind ;)

Ja ich hätte es vielleicht nicht so drastisch ausdrücken sollen aber in meinen Augen gibt es zwei Dinge, wo die Deutschen ihre Finger lassen sollten, da sie es absolut nicht drauf haben:

 

1. Filme/Serien

2. Synchronisation

 

In meinen Augen gibt es da nur sehr sehr wenige Ausnahmen aber in der Regel ist beinahe alles grottig. ?‍♂️

Zumal die Intensität und Authenzität auf deutsch bei weitem nicht so überzeugend ist, wie im englischen oder japanischen. 

Ich hab die Demo auf deutsch gespielt und gleich nach den ersten Sekunden festgestellt, dass absolut keine Synchronstimme zu den Charakteren passt und bei mir keinerlei Emotionen geweckt hat.

Ich gebe dem Ganzen stets eine Chance aber werde immer wieder vom Gegenteil überzeugt. ?

Aber so sind eben Geschmäcker, jedem das Seine. ;-)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Da ich heute vermutlich auch endlich starten kann, hätte ich mal zwei eventuell schwierige Fragen an alle, die mit japanischer Synchro und mit englischen oder deutschen Texten gespielt haben.

 

Ich kann hier und da ein wenig Japanisch und wollte auch mit japanischer Synchro spielen. Nun meine Frage dazu...

Wie gut ist denn die Übersetzung bzw. die Lokalisierung gelungen?

Ich weiß beispielsweise noch, dass sich die englische Lokalisierung von Final Fantasy XV recht viele kreative Freiheiten erlaubt und sich nicht so genau an das originale Script gehalten hat und das auch gilt auch für die Untertitel. Die deutschen Untertitel und Texte haben stattdessen zum Großteil genau das wiedergegeben, was auf Japanisch gesagt wurde und haben sich auch von der deutschen Synchro unterschieden.

 

Sind euch da irgendwelche "Fehler" oder starke kreative Freiheiten aufgefallen?^^

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.
Wende dich an einen Admin, wenn du in diesem Thema etwas posten möchtest.

×
×
  • Neu erstellen...