Jump to content
- Werbung nur für Gäste -

IGNORIERT

Die schönsten Gamezitate!!!


Nel0

Recommended Posts

Geschrieben

"Okay ich seh hier schon jede menge Leute aus der Hüfte schießen. Das ist nicht nur unpräzise sondern sieht auch noch scheiße aus" - oder so ähnlich^^

Modern Warfare 2

- Werbung nur für Gäste -

Geschrieben

aus ratchet und clank: acit.

ratchet und allister brechen bei pollyx industries ein,

und son terachnoid kommt an :

"passt auf, ich bin ein stufe 60 magier mit NAHKAMPffähigkeiten"

das kommt so geil :D

Geschrieben

front schweine auf der ps1. ich finds einfach nur geil wenn du ne granate schmeißen willst und der das liedchen "pack die handgranate ein" singt. ich hab in keinem spiel so viel gelacht wie in dem

- Werbung nur für Gäste -

Geschrieben

Der Spruch, den ich garantiert nie wieder in meinem Leben vergessen werde stammt aus der deutschen Fassung von Metal Gear Solid:

"Hä? Fußspuren?"

Zu hören am Anfang des Spieles, wenn man zum Helikopter-Landeplatz kommt und Spuren im Schnee hinterlässt, die ein Soldat entdeckt.

In Verbindung mit der lispelnden Aussprache des Sprechers ist dieser Satz einfach göttlich :biggrin5:

Geschrieben

Die coolsten Zitate wird immer der Duke haben:

- Eat shit and die

-My name is Duke Nukem - and I'm coming to get the rest of you alien bastards

oder ein klasiker von Serius Sam:

-Double your gun, double your fun

Geschrieben
front schweine auf der ps1. ich finds einfach nur geil wenn du ne granate schmeißen willst und der das liedchen "pack die handgranate ein" singt. ich hab in keinem spiel so viel gelacht wie in dem

Frontschweine ist einfach nur geil :biggrin5:

Habs früher auf PC gespielt. Die Sprüche sind der Hammer!

Frontschweine HD wäre doch mal was :drool5:

- Werbung nur für Gäste -

Geschrieben

"Hier sieht's aus wie das Büro meines Direktors" - "Hast du dir hier immer deine Prügel geholt? hehehe"

(die Namen fallen mir grad nicht ein)

Von Killzone 2

Geschrieben

Final Fantasy X

Yuna (englische Sprache) "I Love You"

Yuna (deutscher Untertitel) "Danke"

is zwar von august 09 noch aber muss das mal richtig stellen.

die übersetzung ist korrekt.

steht sogar extra in der anleitung, dass die gesprochene sprache (also englisch) und die deutschen untertitel voneinander abweichen können, weil die dt. untertitel direkt vom japanischen originalton übersetzt ist.

und auf jap. sagt die dame "arigato" und das heißt nunmal danke.

beweis: (stelle ist bei 3:04)

und hier dann noch das englische ebenfalls bei 3:04

Geschrieben
"Hier sieht's aus wie das Büro meines Direktors" - "Hast du dir hier immer deine Prügel geholt? hehehe"

(die Namen fallen mir grad nicht ein)

Von Killzone 2

Garza und Natko :D

- Werbung nur für Gäste -

Geschrieben
is zwar von august 09 noch aber muss das mal richtig stellen.

die übersetzung ist korrekt.

steht sogar extra in der anleitung, dass die gesprochene sprache (also englisch) und die deutschen untertitel voneinander abweichen können, weil die dt. untertitel direkt vom japanischen originalton übersetzt ist.

und auf jap. sagt die dame "arigato" und das heißt nunmal danke.

beweis: (stelle ist bei 3:04)

und hier dann noch das englische ebenfalls bei 3:04

Ich weiß ......

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.
Wende dich an einen Admin, wenn du in diesem Thema etwas posten möchtest.

×
×
  • Neu erstellen...