Jump to content
- Werbung nur für Gäste -

Recommended Posts

- Werbung nur für Gäste -

Geschrieben
vor 4 Minuten schrieb Guusfraba:

GoT ohne brüste ist kein GoT :mad1:

naja, kann mir die deutsche synchro sowieso nicht anhören.

jon schnee, pfffff. geht nich klar.

Ab und an sieht man nen Nippel aber keine offenen Wunden.

Ich finde die deutsche Synchro ok.

Spoiler

etwas anderes würde ich eh nicht verstehen

 

vor 1 Minute schrieb Romeo:

Ach, heißt er tatsächlich John Schnee? Das hört sich echt bescheuert an.

im englischen John Snow

Geschrieben
vor 1 Minute schrieb Romeo:

Ach, heißt er tatsächlich John Schnee? Das hört sich echt bescheuert an.

 

ja. jon snow --> jon schnee

Geschrieben
vor 6 Minuten schrieb Colafreak80:

Wenn jetzt kommt " Jon Snow hört sich cool an". Bin ich hier für heute weg:mad1:

 

immerhin schonmal besser als jon schnee :P

Geschrieben
vor 9 Minuten schrieb Colafreak80:

im englischen John Snow

 

vor 7 Minuten schrieb Guusfraba:

ja. jon snow --> jon schnee

Ich meinte im Deutschen....

 

vor 5 Minuten schrieb Colafreak80:

Wenn jetzt kommt " Jon Snow hört sich cool an". Bin ich hier für heute weg:mad1:

..und ja, hört sich weit weit besser an als John Schnee. Was spricht denn gegen John Snow? Namen muss man nicht verstehen. Namen sind Namen. Manche nennen sogar ihre Kinder "Arschloch". :dozey:

- Werbung nur für Gäste -

Geschrieben
Gerade eben schrieb Romeo:

 

Ich meinte im Deutschen....

 

..und ja, hört sich weit weit besser an als John Schnee. Was spricht denn gegen John Snow? Namen muss man nicht verstehen. Namen sind Namen. Manche nennen sogar ihre Kinder "Arschloch". :dozey:

 

im englischen o-ton heißt er jon snow.

in der deutschen synchro wurde er zu jon schnee.

Geschrieben
vor 1 Minute schrieb Romeo:

 

Ich meinte im Deutschen....

 

..und ja, hört sich weit weit besser an als John Schnee. Was spricht denn gegen John Snow? Namen muss man nicht verstehen. Namen sind Namen. Manche nennen sogar ihre Kinder "Arschloch". :dozey:

Und man muss ja nicht alles verenglischen. Schnee ist der Familiename aller Bastarde in GoT. Oder im enlischen halt Snow.

Geschrieben

verstehe ehrlich gesagt auch die gründe nicht.

 

ein Wun Weg Wun Dar Wun (so heißt wirklich einer xD) wird auch nicht in günther umbenannt.

aber aus snow machen sie dannn schnee.

vor 1 Minute schrieb Colafreak80:

Und man muss ja nicht alles verenglischen. Schnee ist der Familiename aller Bastarde in GoT. Oder im enlischen halt Snow.

 

in diesem fall wurde er eingedeutscht^^

Geschrieben
vor 2 Minuten schrieb Guusfraba:

verstehe ehrlich gesagt auch die gründe nicht.

 

ein Wun Weg Wun Dar Wun (so heißt wirklich einer xD) wird auch nicht in günther umbenannt.

aber aus snow machen sie dannn schnee.

 

in diesem fall wurde er eingedeutscht^^

und weiter? ob er jetzt jon snow oder jon schnee heißt kommt aufs selbe raus. In China oder Timbuktu wird wohl deren bezeichnung für Schnee verwendet.

Geschrieben
Gerade eben schrieb Colafreak80:

und weiter? ob er jetzt jon snow oder jon schnee heißt kommt aufs selbe raus. In China oder Timbuktu wird wohl deren bezeichnung für Schnee verwendet.

 

gibt kein weiter. das wars :D 

- Werbung nur für Gäste -

Geschrieben
vor 9 Minuten schrieb Guusfraba:

im englischen o-ton heißt er jon snow.

in der deutschen synchro wurde er zu jon schnee.

Ja, soweit hab ich jetzt verstanden. Ob jetzt mit "h" oder ohne, ist mal egal. Ich verstehe nur nicht, warum man Snow unbedingt übersetzen musste.

 

vor 7 Minuten schrieb Colafreak80:

Und man muss ja nicht alles verenglischen. Schnee ist der Familiename aller Bastarde in GoT. Oder im enlischen halt Snow.

Sorry, aber das ist doch Blödsinn. Ich bin auch einer, der gegen Verenglischung von allem ist. Aber das ist doch nicht Verenglischung. Das ist so, als ob man "Romeo" zum "Romantiker" macht. Und das ist mehr als dämlich.

Klar, Deutsche wollen ihre Serien auch in Deutsch anschauen. Dagegen sag ich ja nichts. Aber wie gesagt, ein Name ist ein Name. Da braucht man nix verenglischen oder verdeutschen oder verchinesischen oder weiß der Geier.

 

vor 2 Minuten schrieb Colafreak80:

und weiter? ob er jetzt jon snow oder jon schnee heißt kommt aufs selbe raus. In China oder Timbuktu wird wohl deren bezeichnung für Schnee verwendet.

Auch das wäre mehr als bescheuert. Siehe auch oben.

Geschrieben
vor 5 Minuten schrieb Guusfraba:

die eigentliche übersetzung von romeo ist "rom-pilger" :D

Ich wollte es nur beispielhaft besonders dämlich machen. Eben wie Snow zu Schnee wurde. :devilish:

 

vor 3 Minuten schrieb Colafreak80:

Ja lassen wir das.

Cola, jetzt stell dir doch einfach mal vor in Fast Furious würden nur Hanse, Klause, Mariannen usw. rumlaufen. Würde sich das nicht irgendwie blöd anhören. Sei doch mal ehrlich. :D

- Werbung nur für Gäste -

Geschrieben
vor 9 Minuten schrieb Romeo:

Ich wollte es nur beispielhaft besonders dämlich machen. Eben wie Snow zu Schnee wurde. :devilish:

 

Cola, jetzt stell dir doch einfach mal vor in Fast Furious würden nur Hanse, Klause, Mariannen usw. rumlaufen. Würde sich das nicht irgendwie blöd anhören. Sei doch mal ehrlich. :D

Jahaaaa , fänd ich doof.

Aber Game of Thrones kenne ich nur so mit John Schnee. Davon ab ist das der einzige Name der eingedeutscht wurde. Die anderen Familiennamen sind mit der englischen Synchro gleich, falls ich mich nicht irre.

Geschrieben
vor 1 Minute schrieb Colafreak80:

Jahaaaa , fänd ich doof.

Aber Game of Thrones kenne ich nur so mit John Schnee. Davon ab ist das der einzige Name der eingedeutscht wurde. Die anderen Familiennamen sind mit der englischen Synchro gleich, falls ich mich nicht irre.

Dann find ich es umso seltsamer. Und genau das ist das "Problem", wenn man es nicht anders kennt, kommt einem das, was eigentlich nicht ganz so richtig ist, nicht mehr seltsam vor. Oder besser gesagt, man möchte es nicht mehr anders haben. Aber wie auch immer. Mir kann es ja auch egal sein. Ich fands nur etwas schräg, als ich es hier gelesen hab.

Geschrieben
vor 41 Minuten schrieb Colafreak80:

Gute Frage Jedenfalls Staffel 6.

Vorsicht GoT Spoiler:

  Unsichtbaren Inhalt anzeigen

Jon Schnee ist gerade von den Toten auferstanden.

Die beschnittene Szene die ich eben beschrieb war der Bußegang von Cersei Baratheon.

 

 

Ah,  okay. Dann kann man manche Szenen doch bestimmt nicht nachvollziehen.^^

Geschrieben
vor 1 Minute schrieb Romeo:

Dann find ich es umso seltsamer. Und genau das ist das "Problem", wenn man es nicht anders kennt, kommt einem das, was eigentlich nicht ganz so richtig ist, nicht mehr seltsam vor. Oder besser gesagt, man möchte es nicht mehr anders haben. Aber wie auch immer. Mir kann es ja auch egal sein. Ich fands nur etwas schräg, als ich es hier gelesen hab.

Du bist doch eh anders wie andere Kinder, deshalb kann man auf deine Meinung eh nicht bauen:P

vor 1 Minute schrieb Ullah:

 

Ah,  okay. Dann kann man manche Szenen doch bestimmt nicht nachvollziehen.^^

Nachvollziehen schon, nur geht der emotionale tiefgründige teil etwas flöten.

Gast
Dieses Thema wurde für weitere Antworten geschlossen.
×
×
  • Neu erstellen...