Jump to content
- Werbung nur für Gäste -

IGNORIERT

Allgemeiner Thread zu Final Fantasy XIII


Marc

Recommended Posts

Nur noch 19 Tage bis zum offiziellen Release *frohlocke*

Das sind weniger als drei Wochen :drool5:

Waren wir nicht schon mal bei zwei Wochen? :[ Hach, ihr verwirrt mich, ich werd noch ganz gaga bis das Spiel erscheint.. x]

Andererseits ist das gut, das bietet vielleicht noch ausreichend Zeit um GoW II und RE5 zu platinisieren :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Waren wir nicht schon mal bei zwei Wochen? :[ Hach, ihr verwirrt mich, ich werd noch ganz gaga bis das Spiel erscheint.. x]

Andererseits ist das gut, das bietet vielleicht noch ausreichend Zeit um GoW II und RE5 zu platinisieren :D

Dann halt Dich mal ran ... ehe Du Dich versiehst, steht schon der Postbote vor der Tür und hält FFXIII in der Hand :biggrin5:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mhhh ja aber trotzdem kann man nur erahnen was gerade vor sich geht.

Was sie aber wirklich gerade sagen bleibt einen für immer verschlossen. :biggrin5:

Auch wenn man gerade erkennt dass jemand sauer ist kann man nur raten was er wirklich will. Vielleicht will er nur ne Tasse Kaffee und er sagt es halt sehr dramatisch oder so also ist doch sehr unwahrscheinlich etwas zu verstehen. :biggrin5:

animes schaust du auch auf deutsch, hm? :banghead:

menü ist simpel gehalten, gab keine größeren probleme, die die es gab hätte ich auch auf der us/ eu version anfangs

und ob nun jemand sagt

"willst du mich heiraten?"/"möchtest du meine frau werden?" oder "xxx.x..x.x.x.x..x.x.x"

uhm, ist mir ehrlichgesacht egal; weil die deutsche übersetzung wie überall eh wieder fürn anus sein wird ... spiele grad lego RB und merk das da schon, zum glück nur aus der videothek, wenn nich platin, wird es sich aus den staaten geholt ... deutsch kann einfach mal in sachen konsolenspiele rein gar nichts

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

animes schaust du auch auf deutsch, hm? :banghead:

menü ist simpel gehalten, gab keine größeren probleme, die die es gab hätte ich auch auf der us/ eu version anfangs

und ob nun jemand sagt

"willst du mich heiraten?"/"möchtest du meine frau werden?" oder "xxx.x..x.x.x.x..x.x.x"

uhm, ist mir ehrlichgesacht egal; weil die deutsche übersetzung wie überall eh wieder fürn anus sein wird ... spiele grad lego RB und merk das da schon, zum glück nur aus der videothek, wenn nich platin, wird es sich aus den staaten geholt ... deutsch kann einfach mal in sachen konsolenspiele rein gar nichts

Das kann man so auch nicht sagen den KH1 und 2 haben meiner meinung nach eine sehr gut deutsche syncro.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

@Freedomknight92, Fler-7:

wieso versteht man da 0,0000% ? wie Lo schon sagt ist es recht simpel gehalten und ausserdem ist es grundschul japanisch und somit sehr leicht.

Ich hab doch geschrieben das man da sicher was versteht nur halt nicht alles und ich hatte in der grundschule auch kein japanisch ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Schön für die Menschen - aber englische Subs machen das ganze dennoch leister :)

Und da ein Rollenspiel nunmal von seiner Story lebt ist es irgendwie unschön nur die Hälfte zu verstehen und sich den rest denken zu müssen. ( Und wenn ich die Hälfte verstehen würde, wäre das dennoch mehr als das große NICHTS was ich aus sowas ziehe :))

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Schön für die Menschen - aber englische Subs machen das ganze dennoch leister :)

Und da ein Rollenspiel nunmal von seiner Story lebt ist es irgendwie unschön nur die Hälfte zu verstehen und sich den rest denken zu müssen. ( Und wenn ich die Hälfte verstehen würde, wäre das dennoch mehr als das große NICHTS was ich aus sowas ziehe :))

aha also lieber lesen und nichts sehen als sehen und verstehn

sehr sinnfrei

naja wenn ich mir die CE nochmal hol wird auch nur gesehn und verstanden, mir tun echt die leute leid die sub brauchen ;)

weil da bekommt man fürs auge kaum was mit

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

naja aber trotzdem gibt es menschen die das verstehn ;)

Das will ich ja auch gar nicht abschtreiten ich hab noch kein spiel auf japanisch gespielt deswegen weiss ich nicht wie man alles verstehen kann aber bei spielen wie Final Fantasy ist die story ja eigentich klar weil, von prinzip her sind sich die storys ähnlich.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Das will ich ja auch gar nicht abschtreiten ich hab noch kein spiel auf japanisch gespielt deswegen weiss ich nicht wie man alles verstehen kann aber bei spielen wie Final Fantasy ist die story ja eigentich klar weil, von prinzip her sind sich die storys ähnlich.

naja so ähnlich find ich die jez nicht:emot-raise:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Ich meine ja nur das man die story von FFXIII auch ohne probleme auf japanisch verstehen kann weil, sie bestimmt wieder FF typisch ist.

Meine Güte, warum machste eigentlich so einen Hermann aus der ganzen Sache? Kaiba und LoAlexandria verstehen nunmal bissle japanisch, Du nicht. So what? Was ist denn jetzt Dein Problem?

Ich mein, die Sache ist doch geklärt, da muss man doch jetzt nicht die ganze Zeit auf "aber auf japanisch versteht man doch nicht alles" herumreiten, oder?

mal ne andere dumme frage: wenn ihr da subs am laufen habt, lest ihr die mit oO? weil das ist dann imo genauso sinnfrei, klasse ..man weiß was sie sagt, aber man sieht nur ausm augenwinkel MAXIMAL ein wenig von der scene

Also ich kann jetzt natürlich nur für mich sprechen, aber ich kriege durchaus auch viel von den gezeigten Bildern mit. Die Untertitel lese ich immer recht fix und habe dann genügend Zeit, auf die Szene zu schauen. Meistens dauert es ja 'ne ganze Weile bis die Untertitel umschalten, von daher funktioniert das ganz gut.

Ist natürlich nicht so komfortabel wie wenn man überhaupt nicht lesen muss, aber es geht! :smile:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Meine Güte, warum machste eigentlich so einen Hermann aus der ganzen Sache? Kaiba und LoAlexandria verstehen nunmal bissle japanisch, Du nicht. So what? Was ist denn jetzt Dein Problem?

Ich mein, die Sache ist doch geklärt, da muss man doch jetzt nicht die ganze Zeit auf "aber auf japanisch versteht man doch nicht alles" herumreiten, oder?

genau, aber mir ist das eigentlich egal da das bei den meisten nur der Neid ist ;)

Also ich kann jetzt natürlich nur für mich sprechen, aber ich kriege durchaus auch viel von den gezeigten Bildern mit. Die Untertitel lese ich immer recht fix und habe dann genügend Zeit, auf die Szene zu schauen. Meistens dauert es ja 'ne ganze Weile bis die Untertitel umschalten, von daher funktioniert das ganz gut.

Ist natürlich nicht so komfortabel wie wenn man überhaupt nicht lesen muss, aber es geht! :smile:

wie du schon sagtest ist es komfortabel wenn man nicht lesen muss, es gibt natürlich auch fälle wo ich subs lese aber es ist schöner ohne lesen zu müssen ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle eine Antwort

Du kannst jetzt einen Beitrag verfassen und dich im Anschluss registrieren. Wenn du bereits einen Account hast, dann melde dich bitte an.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Deine Inhalte, die du zuvor verfasst hast, wurden wiederhergestellt..   Inhalte wieder entfernen

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Neu erstellen...