STYLAKX Geschrieben 11. August 2010 Geschrieben 11. August 2010 Mich würde wirklich brennend interessieren, was für eine Sprache die Majinis eigentlich sprechen. Die Ganados aus RE4 sprachen ja italienisch, aber bei RE 5 versteht man nur irgendein Gebrabbel, von Panja bis Buppa, ich werde da nicht schlau raus?
bob marley 4 ever Geschrieben 11. August 2010 Geschrieben 11. August 2010 Ist doch scheißegal... Absolut Sinnloser Thread.
STYLAKX Geschrieben 11. August 2010 Autor Geschrieben 11. August 2010 Das denkst du, aber vielleicht möchten das auch noch andere wissen, mich interessiert so was halt immer, vor allem, da das auch mein Favorit Game ist.
Mat-Trix Geschrieben 12. August 2010 Geschrieben 12. August 2010 In Resident Evil 4 ist es nicht Italienisch sondern Spanisch. In Resident Evil 5 ist es Swahili, was die hauptsächlich in Ostafrika gesprochene Sprache ist. PS: Eventuell ist manchen Leuten eine derartige Ignoranz genauso "scheißegal".
Lionell Geschrieben 12. August 2010 Geschrieben 12. August 2010 Das klingt gut. Ist aufjeden Fall was afrikanisches. Finde auch das klingt fantastisch.
Ju_Pagode Geschrieben 12. August 2010 Geschrieben 12. August 2010 Wenn man die Stimmen schon in seinen Träumen hört sollte man aufpassen. *g* Ne mal im ernst, ich finde es super, dass die Entwickler das so authentisch gemacht haben. Die hätten ja auch jedes x-beliebige Gebrabbel nehmen können, aber so ist das echt ein Erlebnis, wenn man weiß, dass die tatsächlich inhaltlich sinnvolle Sachen sagen/stöhnen/schreien. Auch wenn man es leider nicht versteht.
chrisdecruz6 Geschrieben 12. August 2010 Geschrieben 12. August 2010 Mich hats auch immer intressieert, was die da von sich geben ^^ und danke an Mat-Trix für die aufklärung ^^
Mat-Trix Geschrieben 12. August 2010 Geschrieben 12. August 2010 Es gibt bereits einige Übersetzungen für die ganzen Sprüche aus Resident Evil 4. Für alle Interessierten mal ein kleiner Auszug: "Te voy a matar" - "Ich werde dich töten / umbringen!" "No dejes que escape de la isla vivo" - "Lasst Ihn nicht lebend von der Insel entkommen." "Mira!... esta herido" - "Seht her! Er ist verletzt." "Ahi esta!" - "Dort ist Er!" "Morir es vivir" - "Zu Sterben ist zu Leben" "Gojedlo!" - "Ergreift Ihn!" "Muere, muere...." - "Stirb, stirb...." "Sera mejor que empiezes a rezar" - "Fang lieber an dein letztes Gebet zu sprechen." "Basta hijo de puta" - "Bleib stehen Du Hu...sohn." "Matenlo!" - "Tötet Ihn!" "Te voy a romper en pedazos" - "Ich reiß dich in Stücke." "Un forastero!" - "Ein Ausländer!" oder "Ein Fremder!" "Cerebro, cerebro, cerebro" - "Hirn, Hirn, Hirn." "Mi**da" - "Scheiße." "Puedes correr pero no resistir" - "Du kannst davonlaufen, aber du wirst der Macht nicht wiederstehen." "Te voy hacer picadillo" - "Ich verarbeite dich zu Hackfleich." "Sos cerdo" - "Du bist ein Schwein" "Esta en la trampa!" - "Sie / Er ist in der Falle." "Qué carajo estas haciendo aquí? Largate, cabrón!" - "Was zum Teufel machst du hier? Verschwinde Ar...loch" "Dale!" - "Schnappt Ihn." Bei Resident Evil 5 wird die Sache schon schwerer. Dort konnte ich bisher keine Übersetzungen finden, die sich auf die In-Game Sprüche beziehen. Zumindest hat mal jemand die Eröffnungsszene der Versammlung (die Rede vom Majini mit dem Megaphon) sinngemäß auf Englisch übersetzt. Auf Deutsch wäre es demnach in etwa: "Leute, überlegt was uns erwartet! Das Paradies! Uroboros ist eine Gabe - Wir sind die glücklichen Empfänger!" "Er hier ist ein Ungläubiger, ein Teufel. Also werden wir an ihm ein Exempel statuieren." "Eindringlinge! Dort im Haus!" "Niemand wird herausfinden was hier geschehen ist! Sie sollen sterben! PACKT SIE!"
Ju_Pagode Geschrieben 12. August 2010 Geschrieben 12. August 2010 Wow, danke dafür. Bei den spanischen Sachen kennt man ja vielleicht so einiges vom Hören-Sagen... "Mierda" z.B. hat sicher jeder verstanden.
SaschaGT500 Geschrieben 12. August 2010 Geschrieben 12. August 2010 Find ich cool dass es hier auch Leute gibt die sich richtig Gedanken über eine Frage machen (dank an Mat-Trix). Meiner Meinung nach ist RE5 sowieso ein Paradebeispiel für eine erstklassige vertonung. Ich finds Klasse. Gruß SaschaGT500
Mat-Trix Geschrieben 12. August 2010 Geschrieben 12. August 2010 Kein Problem. Ein kleiner Zusatz fällt mir dazu noch ein, falls nicht zu viele von der Möglichkeit, unfreiwillig noch mehr Allgemeinbildung verpasst zu bekommen, abgeschreckt werden. Und das ist der Ort des Geschehens. Im Spiel erfährt man leider keinen Namen. Das Land bleibt anonym, da es nach frühen Trailern Vorwürfe wegen Rassismus gab. - Rassismus in RE ist hier nicht das Thema, jeder weiß wie lächerlich diese Vorwürfe sind. Ich vermute mal, das man diesen Weg der Anonymität gewählt hat, da es dafür sorgt, das man es auch als fiktiven Ort interpretieren könnte, falls die Sittenwächter wirklich auf die Barrikaden gehen und den Vorwurf des Rassismus erhärten wollen. - Dies ist zum Glück nicht geschehen. Dennoch wird nun das Land im Endprodukt nicht benannt. Aber es lässt sich eingrenzen. Swahili (ehemals "Suaheli") wird wie bereits erwähnt, im ostafrikanischem Raum gesprochen. Außerdem wissen wir (durch das Finale), das dieses Land sich in der Nähe von aktiven Vulkanen befinden muss. Diese gibt es durchaus in Ostafrika. Sie verlaufen Am Rande von Kenia, Eritrea und Äthiopien. Nun ist es aber so, das weder in Eritrea noch in Äthiopien Swaheli als Amtsprache genannt wird, sondern nur in Kenia. Die Vermutung liegt also nahe, das Kenia der Ort des Geschehens ist. Auch wenn die genannten Informationen auf Tatsachen beruhen, ist es natürlich trotzdem nur eine Vermutung meinerseits. Schließlich wird nicht klar, wie viel Zeit in dem Flugzeug, auf dem Weg zum Vulkan verbracht wird. Es wäre auch denkbar, das es sich um einen kleinen Ort im Randgebiet eines umliegenden Landes handelt, in dem eben auch Swahili gesprochen wird. Selbstverständlich wäre ebenfalls möglich, das es tatsächlich ein fiktiver Ort sein soll. - Immerhin existiert Raccoon City auch nicht wirklich
STYLAKX Geschrieben 12. August 2010 Autor Geschrieben 12. August 2010 Danke für die Antworten Mat-Trix, vor allem für die Übersetzungen. Ich denke mal die Majinis werden so etwas ähnliches wie die Ganados sprechen, nur halt auf Swahili. PS: Ja ich meinte auch bei RE 4 Spanisch, keine Ahnung wieso ich Italienisch geschrieben habe
Denny018 Geschrieben 13. August 2010 Geschrieben 13. August 2010 Also stellt euch vor die RE 4+5 würde so aussehen: HUmalakackawakawka Da würde man doch die Orientirung verlieren Also ich finds gut das re Swahli oder wie dasheisst genommen hatt Was ist an diesem Thread sinnlos? Ohne diesen Thread hätte ich keine übersetzung hören können Und ein dickes LOB an Ma-triX der diese nette übersetzung gefunden/selber geschrieben hat
BigBoy Geschrieben 15. August 2010 Geschrieben 15. August 2010 Ist find es auch interessant was da gebrabbelt wird, man spielt es und versteht nichts. Scheißegal ist es definitiv nicht und dieser thread auch nicht. Wenn jemand mal ne übersetzung zu diesen Resident evil 5 gelaber findet mal hier posten.
Recommended Posts
Archiviert
Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.
Wende dich an einen Admin, wenn du in diesem Thema etwas posten möchtest.