Jump to content
- Werbung nur für Gäste -

IGNORIERT

Deutsche synchronisation


Trophiefee

Fehlt euch die deutsche Synchronisation  

175 Stimmen

  1. 1. Fehlt euch die deutsche Synchronisation

    • Ja, ich finde in der heutigen Zeit gehört das einfach dazu
      67
    • Nein mein Englisch ist so gut ich brauche das nicht
      63
    • Sprachausgabe ist gut nur der Untertitel ist viel zu klein
      45
Durchschnittsbewertung: 0


Recommended Posts

- Werbung nur für Gäste -

Also ich würde auf der Stelle weitere 20 € bezahlen um eine Deutsche Synchro nachgereicht zu bekommen.

Und wen diese noch so schlecht ist.

Und das muss sie nichtmal.

Man kann sich doch gute Sprecher von tollen Western Filmen an Board holen.

Und das hier viele sagen es soll s bleiben wie es ist kann ich nicht verstehen.

Ich verstehe das ihr es gerne auf Englisch hören wollt, soll ja nicht komplett wegfallen. Das hört sich aber so an als ob ihr es den anderen nicht gönnen würdet es auf Deutsch zu hören.

Und was R* auf jedenfall machen soll/muss nen Patch rausbringen der die Untertitel größer macht mit einem Rahmen der das ganze vom hintergrund abhebt.

Und die dinger müssen länger stehen bleiben, nicht immer nur 2 sek.

Das is so nervig und das war es in GTA auch schon immer.

Also R* soll sich eine dieser 2 Varianten aussuchen, sonst kauf ich kein Spiel mehr von denen.

Vielleicht sollte man die ja echt mal anschreiben und sagen bitte Patch für untertitel. Oder son editor wo man sich den selbst einstellen kann. :D das wäre am allerbesten.

So is natürlich die Englsiche Stimme Top. Manches verstehe ich auch so aber nicht alles weil die auch nicht immer so sauber reden. Sol heissen die Nuscheln manchmal :D

Da muss ich Dir komplett wiedersprechen. Wie ich schon gesagt habe, durch eine eindeutschung würden die Akzente komplett wegfallen ( oder meinst Du, die reden dann sächsisch oder Kölsch ??? ) das wäre absolut nicht tragbar. Und grade das nuscheln macht es ja auch aus, jemand der nur verfaulte Zähne im Mund hat redet nunmal nicht so deutlich wie andere:biggrin5:..........

Das einzigste was ich mir wünschen würde, und das hat nichts mit einer eindeutschung zu tun, wäre, das die Anleitungen zu, sagen wir z.B. den Duellen, länger eingeblendet würden, oder irgendwie nochmals abrufbar wären um nochmal in Ruhe zu probieren......

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Da muss ich Dir komplett wiedersprechen. Wie ich schon gesagt habe, durch eine eindeutschung würden die Akzente komplett wegfallen ( oder meinst Du, die reden dann sächsisch oder Kölsch ??? ) das wäre absolut nicht tragbar. Und grade das nuscheln macht es ja auch aus, jemand der nur verfaulte Zähne im Mund hat redet nunmal nicht so deutlich wie andere:biggrin5:..........

Das einzigste was ich mir wünschen würde, und das hat nichts mit einer eindeutschung zu tun, wäre, das die Anleitungen zu, sagen wir z.B. den Duellen, länger eingeblendet würden, oder irgendwie nochmals abrufbar wären um nochmal in Ruhe zu probieren......

Die Duelle sind meiner Meinung nach sowieso nicht so gut gelungen. Da hätte man sich ruhig eine Scheibe bei Call of Juarez abschneiden können.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Duelle sind meiner Meinung nach sowieso nicht so gut gelungen. Da hätte man sich ruhig eine Scheibe bei Call of Juarez abschneiden können.

Stimmt, ich habe mich gestern dabei erwischt, wie ich versuchte habe mit dem rechten Stick die Knarre zu ziehen :biggrin5:......also, es ist ja ganz gut gemacht, klar, bei COJ fühlt es sich echter an, aber bei RDR sieht es besser aus:smile:, lediglich möchte ich eine bessere Erklärung wie es geht, oder ein TUT, wo man beispielsweise auf Zielscheiben ballern kann oder sich mit einer Strohpuppe bis zum Umfallen duellieren kann..............;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Also mich nervt das einfach nur immer alles zu lesen. Wenn die immer meinen das das eins der besten games ist etc, können die das auch mal anständig synchronisieren. Haben die bei Bioshock 2 oder Uncharted ja auch geschafft :smile:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die ganzen Kinofilme sind ja auch gut synchronisiert daher verstehe ich es nicht das es so schwer sein soll gute synchronsprecher für Spiele zu finden.

Wenn man keinen Vergleich hat, dann gibts nichts zu meckern.^^ (Wenn Call of Juarez nur deutsche Sprachausgabe hätte, dann wären die Synchronstimmen auch in Ordnung, nur fallen sie im Vergleich mit dem Original extrem ab^^)

Es ist ja meistens bei Kinofilmen auch so, dass die Synchronisierung im Englischen besser ist, da es ja schließlich die eigene Stimme des Schauspielers ist und die passt nun mal am besten. Nur tut sich halt meistens keiner die Englische Version an, da man zu konzentriert mithören müsste und meistens sieht man sich ja einen Film zur Entspannung an.^^

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

99,9% der der deutschen synchros sind einfach nur schlecht! ich nehms in kauf das ich ab und zu mal untertitel lesen muss wenn ich irgendwas nich verstehe. dafür hab ich dann auch motivierte und gute englische sprecher anstatt gelangweilte schlechte deutsche.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

99,9% der der deutschen synchros sind einfach nur schlecht! ich nehms in kauf das ich ab und zu mal untertitel lesen muss wenn ich irgendwas nich verstehe. dafür hab ich dann auch motivierte und gute englische sprecher anstatt gelangweilte schlechte deutsche.

Ganz so hoch würde ich es nicht setzten.

Ein paar schöne Beispiele für gelungene Synchros sind für meinen Geschamack.

AC2

Uncharted

Batman A. Asylum

Bioshock 1 und 2

Modern Warfare

und Call of Juarez

daran sieht man das es auch geht wenn die Entwickler oder besser gesagt die Publisher wert darauf legen.

Aber man sieht ja leider auch das die Publisher in ihrem Geiz bestätigt werden...die Spiele verkaufen sich auch so wie verrückt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

also bei spielen wie GTA oder jetzt halt RDR finde ichs gut wenns in englisch ist... hört sich cooler an und auf deutsch würde das nicht so gut rüberkommen... allerdings hätten die diesmal den untertitel kleines bisschen größer machen können und vielleicht auch in 'ner anderen schrift.

bei anderen spielen find ichs aber klasse wenn eine deutsche tonspur vorhanden ist.. zumindest wenn diese wirklich gut ist wie z.b. bei Dead Space oder Worms :biggrin5:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

also bei spielen wie GTA oder jetzt halt RDR finde ichs gut wenns in englisch ist... hört sich cooler an und auf deutsch würde das nicht so gut rüberkommen... allerdings hätten die diesmal den untertitel kleines bisschen größer machen können und vielleicht auch in 'ner anderen schrift.

bei anderen spielen find ichs aber klasse wenn eine deutsche tonspur vorhanden ist.. zumindest wenn diese wirklich gut ist wie z.b. bei Dead Space oder Worms :biggrin5:

Ja, stimmt^^.

Bei nicht so Top Spielen oder eben Spielen bei denen es auf die Sprachausgabe nicht ankommt(Worms xD) kanns gerne in Deutsch sein. Bei Top Titeln will ich aber das das maximale aus dem Verfügbaren geschöpft wird. Bis jetzt hab ich noch kein einziges Spiel gesehen bei dem ich sagen konnte, das die deutsche Synchronisation mal die englische alt aussehen gelassen hat.^^

Deutsche Sprachausgabe ist da standardmäßig langweilig und unmotiviert eingesprochen^^

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ja, stimmt^^.

Bei nicht so Top Spielen oder eben Spielen bei denen es auf die Sprachausgabe nicht ankommt(Worms xD) kanns gerne in Deutsch sein.

Worms ist ein Top Spiel ^^.. zumindest die alten in 2D (armageddon usw.) und das mit synchro bei denen find ich echt genial xD hab manche sprüche von den würmern heute noch im kopf :biggrin5:

Bei Top Titeln will ich aber das das maximale aus dem Verfügbaren geschöpft wird. Bis jetzt hab ich noch kein einziges Spiel gesehen bei dem ich sagen konnte, das die deutsche Synchronisation mal die englische alt aussehen gelassen hat.^^

Deutsche Sprachausgabe ist da standardmäßig langweilig und unmotiviert eingesprochen^^

das eine deutsche synchro die englische alt aussehen lassen kann geht ja auch eigentlich nicht. original passt halt immer am besten. bei Dead Space kenn ich den original ton zwar nicht, glaube aber das die deutsche synchro da gut mithalten kann. fand die schon recht grandios.

und das deutsche sprachausgabe standardmäßig langweilig und unmotiviert eingesprochen ist finde ich nicht. es gibt viele spiele mit guter deutschen synchro. also würde ich sagen "standardmäßig" ist da nicht das richtige wort.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Worms ist ein Top Spiel ^^.. zumindest die alten in 2D (armageddon usw.) und das mit synchro bei denen find ich echt genial xD hab manche sprüche von den würmern heute noch im kopf :biggrin5:

das eine deutsche synchro die englische alt aussehen lassen kann geht ja auch eigentlich nicht. original passt halt immer am besten. bei Dead Space kenn ich den original ton zwar nicht, glaube aber das die deutsche synchro da gut mithalten kann. fand die schon recht grandios.

und das deutsche sprachausgabe standardmäßig langweilig und unmotiviert eingesprochen ist finde ich nicht. es gibt viele spiele mit guter deutschen synchro. also würde ich sagen "standardmäßig" ist da nicht das richtige wort.

Ok standardmäßig ist vielleicht übertrieben^^. aber es gibt auch immer wieder Spiele bei denen du dich schlapp lachen kannst wegen der unfreiwillig komischen Synchro:biggrin5:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Die Sprachausgabe in Englisch ist klasse. Allerdings sollte es wählbar sein (wie bei nem Film), welche Sprache man möchte. Sonst ist die Lösung mit den Untertiteln natürlich toll. Allerdings sind diese manchmal schwer zu lesen. Sie sind zu klein und die Schriftart ist auch ungeschickt gewählt. Wenn die Sonne schön scheint dann wird es schon schwer und anstrengend zu lesen. Selbst mit 40" Fernseher.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Die Sache ist schon ein zweischneidiges Schwert...

Auf der einen Seite bezweifle ich ob die deutsche Synchro den Western -"Slang" richtig eingefangen hätte. Für die Atmosphäre ist er sehr wichtig.

Leider verstehe ich eben wegen dem Slang manche Sachen nicht einwandfrei und bin auf den kleinen Untertitel angewiesen. Ich kann dann dem Spielgeschehen dann aber nicht wirklich folgen - echt nervig...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Originale Untertitel sind einfach das wahre! Es gibt nur sehr wenige gute deutsche Syncro´s! Ich danke Rockstar das sie ihre Games nicht mit einer Syncro verhuntzen! Stellt euch mal vor Rockstar hätte San Andreas mit einer Syncro versehen! Gott das wäre unvorstellbar! Der Ghetto Slang in German! :biggrin5:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

würde darin enden, das jeder zweite ein "alter" am ende des satzes gehängt hätte xD

und b2T -

Finde es sehr gut das einen die englische Sprachumsetzung aufgezwungen wird, da man so nicht in die Verlegenheit kommt auf Deutsch umzustellen, denn ein Western mit deutschen Stimmen is furchtbar, auch an FIlmen aus diesen Genre zu sehen, falls sich jemand an welche eriinert und wenn es nur ein Bud Spencer Streifen war - in Englischen waren die 10mal athmosphärischer.... deswegen is die Lösung mit den Untertiteln die Beste atm!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.
Wende dich an einen Admin, wenn du in diesem Thema etwas posten möchtest.

×
×
  • Neu erstellen...